During last Sunday (9-13-15) lecture I showed some rough edits from the documentary (short clips, about 2 minutes each). Among them was a segment about mermaids. On the surface it sounds like a fairy-tale; however, it is about real live girls who met very unfortunate fate. My intention was to create a beautiful "eye-candy" piece with nature, sunsets, girls, dragonflies, and after a while I just stopped paying attention to the narration. While audience was watching the clip, I was watching the audience. In complete silence after narrator's words "when the girl slept with the boy before marriage, she was considered disgraced, her hair was cut off and for the rest of her life she was considered a prostitute" small girl very emotionally and almost crying asked her mom: "why?".
У нядзелю на лекцыі паказвала "зшытыя" кавалкі з перадачы. Зусім невялічкія, напэўна, кожны не больш за дзве хвіліны. Некаторыя гісторыі, пра якія распавядаецца ў песнях, варта ўспрымаць як казкі, альбо міфы: у кожным недзе схаваны кавалачак праўды, але ж і сур'ёзна іх успрымаць ня варта. Паказвала кавалачак і пра русалак. І тэкст, і відэачаргу я ўжо ведаю на памяць, таму назірала за рэакцыяй гледачоў. Вельмі хацелася зрабіць гэты кавалак прыгожым: дзяўчаты ў праменьчыках сонца, стракозы, лілеі, краявіды. Але за ўсёй гэтай мантажнай гонкай я неяк перастала звяртать увагу на словы, а гаворка між тым там ідзе пра нешчаслівы лёс маладых дзяўчат, сапраўдных дзяўчат. У зале вельмі ціха, добра чуваць, як маленькая дзяўчынка пасля слоў "за тое, што дзяўчына спала з хлопцам да шлюбу, ёй адразалі дзявочую касу і яна ўсё жыцце лічылася блудніцаю", ледзь не плачучы, пытаецца ў матулі "чаму?".
0 Comments
Cross with "Abroki" - a piece of textile, the promise to live righteous life.
Крыж з "аброкамі", якія сімвалізуюць абяцанне чалавека пражыць жыццё годна. "Мая доню на аброках вырасла" - кажа жанчына, якая малілася за сваю дачку, што моцна хварэла ўсё дзяцінства. |
Archives
September 2018
Categories
|